Prev: Re: Ship Prefix's Next: Re: Missile damage question

Re: Ship Prefix's

From: Joachim Heck - SunSoft <jheck@E...>
Date: Thu, 31 Jul 1997 08:13:41 -0400
Subject: Re: Ship Prefix's

Steffen Vulpius writes:
@:) Donald Hosford wrote:

@:) > By the way...What does "farfignugen" (I can't spell it right.
@:) > its from that commersial a few years back)

  (can't spell commercial right either Don)

@:) Luftpanzer = air tank or air armor
@:) 
@:) Panzerkampfflugzeug = armored fighter plane
@:) 
@:) und farfignugen is by no way a valid german word, even its sound
@:) doesnt come close to any germany word I have heard (and I have
@:) heard them all!)

  Actually it comes pretty close to Fahrfergnuegen, which was a term
VW used to describe the "pleasure of the driving experience" or
"driving enjoyment" which comes from operating their automobiles.

  Wait a minnit.  How IS commerzial spelled across the pond?  Never
can trust you guys with the letters c and s.

-joachim

Prev: Re: Ship Prefix's Next: Re: Missile damage question