Prev: Re: [GZG] GZG official news - we've moved premises! Next: Re: [GZG] GZG official news - we've moved premises!

Re: [GZG] GZG official news - we've moved premises!

From: Allan Goodall <agoodall@h...>
Date: Tue, 15 Jun 2010 14:39:49 -0500
Subject: Re: [GZG] GZG official news - we've moved premises!

_______________________________________________
Gzg-l mailing list
Gzg-l@mail.csua.berkeley.edu
http://mail.csua.berkeley.edu:8080/mailman/listinfo/gzg-lOn Tue, Jun 15,
2010 at 12:51 PM, Indy <indy.kochte@gmail.com> wrote:

>
> I've seen the "pyjamas" spelling before but not offen. Prolly it be
more
> common down 'round y'all than up heah or over yonder.
>
>
Down here, in the South, it's "pajamas". It was the subject of much
heated
debate between Logan and me.

But growing up -- born in Scotland, my parents are Scottish -- it was
always
"pyjamas". In fact, my dad would jokingly call them "PIE-jams".

>From what I've found online, "pyjamas" is the British spelling. What's
odd,
I always *pronounced* it differently, too.

According to Wikipedia, "pajamas" is common in the U.S. and Canada. I
have
Canadian spelling turned on in Firefox, and it's flagging "pajamas" as
the
atrocity that it is. (*chuckle and duck*). How do the other Canadians
spell
it? I don't think I was ever asked in school, or if I did I didn't get
it
wrong.

-- 
Allan Goodall		 http://www.hyperbear.com
awgoodall@gmail.com
agoodall@hyperbear.com


Prev: Re: [GZG] GZG official news - we've moved premises! Next: Re: [GZG] GZG official news - we've moved premises!