Re: German Hover Tank bumper sticker
From: "Brian Bilderback" <bbilderback@h...>
Date: Thu, 16 May 2002 07:48:00 -0700
Subject: Re: German Hover Tank bumper sticker
>From: KH.Ranitzsch@t-online.de
>Henrix schrieb:
> > When I first read about Kra'Vak they reminded me of the
> > kafer
>
>Never thought much about the Traveller term. I somehow associated it
>with 'Kaffir', Arab for "Unbeliever" and 'Kaffer', Afrikaans
That's what it brought to my mind, but Henrix reminded me about
> > (or käfer*, as it should really be, it's german)
>
>Somehow to me Käfer and Kafer are too far apart to associate easily -
>matter of upbringing, really.
Exactly. Native English speakers, especially we crass Americans, tend
to
ignore umlauts.
> > the nasty aliens in [Traveller] 2300 AD.
> > Käfer means crabs,
>
>Beetles, actually, but close enough ;-)
That's what I thought, but my German's too sparse and rusty to be
confident
in correcting anyone elses.
> > * If the umlauts work, of course.
>
>It did (at least on my German-language system :-)
Same on my American machine.
3B^2
_________________________________________________________________
Join the world’s largest e-mail service with MSN Hotmail.