Re: Some FT questions
From: Doug_Evans/CSN/UNEBR@U...
Date: Fri, 17 Jul 1998 14:56:35 -0500
Subject: Re: Some FT questions
Whoops, I was trying to transliterate ESU. B is indeed the Russian V.
You
may have noticed Vostok being BOCTOK in old space craft models. K is K.
;->=
Thanks, Gary, for setting me errant ways straight.
The_Beast
Gary Kett <gkett@adan.kingston.net> on 01/26/98 08:06:11 PM
Please respond to FTGZG-L@bolton.ac.uk
To: FTGZG-L@bolton.ac.uk
cc: FTGZG-L@bolton.ac.uk (bcc: Doug Evans/CSN/UNEBR)
Subject: Re: Some FT questions
At 09:06 PM 16/07/98 +0100, Sprayform wrote:
>Noah at 22:03 10/07/98 -0500, you wrote:
>...8< snip >8
>
>What does the ESU ship name prefix (VKK in romanized Russian) come ut
to
>be in Cyrillic? And Russian speakers/readers out there?
>
In Cyrillic, VKK would look like "BKK".
>